中国考生托福写作的两大失分点:语言及思维
http://www.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2012-09-12 15:15:10
新托福考试以机考形式而略显与众不同,不仅给考生带来完成任务的额外难度,而且使较多考生“望而却步”,因为有一部分考生都提出相比雅思等其他考试形式而言,新托福的难度的确是
新托福考试以机考形式而略显与众不同,不仅给考生带来完成任务的额外难度,而且使较多考生“望而却步”,因为有一部分考生都提出相比雅思等其他考试形式而言,新托福的难度的确是大多了。但是,不论是托福亦或是雅思考试,归根结底都是考究我们考生对英语掌握和运用的能力;就拿写作项目来说,不论何种考试名称,都只是一篇英文习作而已。而大多数中国考生却只把难点关注于考试的形式或是字数时间等表面的东西上,却并未能挖掘其内在中国考生的失分点,这也是中国考生写作相对较薄弱的一个不可否认的理由。因此本文将从中国考生两大失分点:思维&语言方面来透析新托福独立写作的应考标准。
不知是否因为受习惯上“人靠衣装,马靠鞍”的说法,大多数中国考生在完成英文作文时把重心都投入到文章用词用句的“奢侈华丽”上了,以为只有用了高级复杂的句式或是长单词才能给考官传达“英文功底深厚”的信号。长此以往,慢慢被自己卷进复杂冗长的句子中去,“并列句中套有定语从句,外加一个伴随”等等不难找到,但事实上,在这个“陷阱”里,真正失利的却正是考生。而相反的,如果能在英文写作时注意句子长短相结合搭配,不仅有清爽的感觉,反倒还更抑扬顿挫,令考官的批阅由“纠结”变成为“享受”,如此一来,想不高分都难。
因此,建议各位考生在备考时不要忘记养成习惯,多阅读英文原版的书籍或期刊,多积累地道的语句以便考试适用。相同道理下,各位考生在备考时也不用一定勉强自己背诵那些7-8个字母或以上组成的单词,反倒可以多准备些“简单但不失得体”的词汇,如:weaken, taste, enjoy, ease等大家耳熟能详的简易词汇,分别可以适用于weaken one’s eyesight(视力下降),taste the foreign culture(品尝外国文化),enjoy a moderate rise(…缓慢上升)以及ease one’s burden(减轻压力)等适用频率较高的搭配上,如此一来效果更佳!
准备新托福独立写作除了注重语句词汇方面的扎实,还更应该把握好逻辑思维的递进。中国考生在写英文作文时大多是进行“翻译”,而并非是“写作”。在这种情况下,不可避免的就出现了许多中式化语言,更会融入不该出现的中式化的思维逻辑,看似十分的“跳跃,随性”但并不适合新托福写作要求的“层次,递进”。多注重自己“美式思维”的训练,尽可能地在写作时向“Native Speaker”的思维靠近。只有抓紧训练好自己的逻辑思维能力,才能更好地在新托福写作中取得25分以上的高分。而在训练过程中,大家注意“形连”和“意连”两者相结合。所谓的“形连”即全文段与段之间体现层次逻辑的连接词的合理运用;“意连”则更侧重全文思路内容及逻辑上的真正连贯,不可“行不散却神散”。新托福独立写作也考察大家对细节的把握,列出观点后如何开展更多的论证,因此各位考生在备考时一定要注重细节论证,完全可以结合进生活化的经验和例子作为论证的好帮手,而无须将每个论点过于形式化,理论化,甚至空洞化。
另外,建议各位考生在准备新托福独立写作备考时,可以尽可能详尽地罗列文章的提纲思路,将自己对题目的看法一一理清,正所谓“磨刀不误砍柴工”;相信,各位考生若能坚持并养成以上所提的几个良好习惯,那么再复杂的新托福写作我们也完全可以轻松搞定!
if� p�o^`*]t face="Arial"> 相比国内艺术教育的单一化模式,西方国家的艺术教育更倾向于培养学生的综合素质,加之新兴的艺术专业很容易在国外得到良好发展,国外培养出的艺术人才有旺盛的创造力和独立的思维能力。因此不少中国艺术生在出国学习后,都会汲取更多的知识和养料,创作出更好作品来。
推荐国家:美国留学、英国留学、马来西亚留学。
城市规划及建筑推荐等级:★★★★
在过去的10年中,全球新兴国家随处可见拔地而起的建筑。它们或是写字楼,或是酒店,或是、住宅,代表着这些新崛起城市的繁荣与奢华。在极度繁荣的地产市场和生生不息的城市化进程中的中国,对于城市规划及建筑业人才的渴求可以想象。即便在国外,这个专业的就业前景也很好。
推荐国家:美国留学、英国留学。
物流管理推荐等级:★★★★
中国物流人才的需求量在600余万人。相关统计显示,目前物流从业人员中拥有大学学历以上者仅占21%,许多物流部门的管理人员都是半路出家,很少受过专业培训。壳牌在中国招聘应届大学生目前的薪金为每月6000—8000元人民币,工作一年后会有大幅度的职场提升空间。
推荐国家:新加坡留学、荷兰留学。
同声传译推荐等级:★★★★
同声传译员被称为“21世纪第一大紧缺人才”。随着中国对外经济交流的增多、世界重大赛事的举办、外资企业的不断进驻带来的“会务商机”,需要越来越多的同声传译员。同声传译员的薪金可不是按年薪或者月薪来计算,而是按照小时甚至是精确到分数来算的,目前,同声传译员每小时的薪资约为4000—8000元人民币。
相关关键字: 中国 托福 写作 语言