让身经百战的人事都无语的简历
http://www.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2012-09-12 17:54:14
面接官に聞いた「こんな履歴書はイヤだ!!」
面试官说“这样的简历很讨厌!!”
履歴書とは、転職活動と切っても切れない関係にあるもの。書く方も大変だけど、読む方も大変。優しい人事さんでも、鉛筆書きの履歴書なんか受け取った際には実際ヒクらしいです(※実話です)。人事さんを困らせるのは、色んな点からよろしくない。そこで今日は、「優しい人事も困っちゃった残念な履歴書」について紹介したいと思います。
换工作的时候,简历是十分重要的东西。写的人费劲,看的人也费劲。据说,就算是脾气好的人事,一旦看到铅笔写的简历,也会无语(确有其事)。能让人事头疼的简历,可见很多方面都有问题。那么今天,笔者就想介绍下“让脾气好的人事都棘手的简历”。
残念な証明写真
遗憾的证件照
「証明写真の枠に対して、顔がデカすぎ。サイズが合わなくて、周りの余白を切ったのでしょうね」(28歳、人事)、「中途面接なのに、明らかに学生時代に撮った証明写真」(26歳、人事)etc……
“相对于证件照的框框来说,脸过于大了,尺寸不合适,想必是剪掉了照片周围的空白处吧。”(28岁,人事),“明明是工作后的面试,用的照片却明显是学生时期照的。”(26岁,人事)等等……
人事のAさん(女性、27歳)は「履歴書の中で写真はかなり重要」と話します。一番に目が行くところなので、それで第一印象が決まると言っても過言ではないからかもしれません。上記の2例のような写真はよくないですね。気合いが入っていることを見せるためにスピード写真じゃなくて写真屋を利用するのも手かもしれません。
人事A小姐(女性、27岁)说:“简历中的照片很重要。”因为第一眼就会看到,所以称之为“第一印象的树立”也不为过。像上面两个例子中那样的照片可不好啊。为了表现出自己的干劲,用照相馆代替快照也不失为一种选择。
残念な筆跡
遗憾的字迹
「フリースペースに鉛筆で薄く罫線が引いてあった。文字を真っ直ぐ書くために引いて、消しゴムで消し忘れたのでしょう」(33歳、取締役)、「漢字が少ない」(27歳、人事)、「文字が下手。男性なのにギャル文字で読めない」(35歳男性、販売マネージメント)
“在简历空白处留有铅笔划线的痕迹,想必是为了让字写得工整而划的,之后却忘了擦吧。”(33岁,董事),“汉字太少”(27岁,人事),“乱用文字,明明是男性,写的东西却跟辣妹体似的,读不懂”(35岁男性,销售管理)
消し忘れは残念ですね。せっかくキレイに書こうと思ってやったことなのに。また、慣れない手書きをしていると漢字が思い出せない気持ちは分かるのですが、辞書を使いましょう。ギャル文字を書ける男性は希少そうで、個人的には気になりますが……。やっぱりダメなのでしょう。
忘了擦确实可惜啊,好不容易想写得好看点结果却……。另外,不习惯于手写所以想不起汉字也是能理解,那就查查辞典吧。能写辣妹体的男性好像很少见,就我个人来说蛮好奇的……不过这个肯定不行吧。