法语语法:De引导状语解析
http://www.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2013-02-05 17:52:03
De引导状语,Bonjour , mes amis!你了解如何学习法语吗?在法语基础学习和法语发音基础学习过程中,要多看法语学习资料和法语入门教程。...
“De引导状语”,Bonjour , mes amis!你了解如何学习法语吗?在法语基础学习和法语发音基础学习过程中,要多看法语学习资料和法语入门教程。多记多背,从法语零基础学习开始,铺好法语基础学习的垫脚石。法语学习入门开始,每天进步一点点。对此,英华外语学校为您整理“De引导的状语”如下,供您参考学习:
1. 起点、来源(“从”,“自”):
Sortez d’ici, je ne veux pas plus vous voir.
滚开(从这里出去),我再也不想见到你们。
2. 时间:
(1) 延续(“当”):
Viens te promener avec nous, tu n’as pas bougé de toute la journée!
你一整天都没有出门,来和我们一块儿散步吧!
(2) 起始(“从”):
Ils se connaissent de fraîche date.
他们是新近才结识的。
3. 原因(“因”,“由于”):
J’ai été très surpris de sa maladie, il avait l’air en très bonne santé.
得知他有病我大吃一惊,他以前看起来很健康嘛!
4. 施动者(“被”):
Dans le monde de la musique, Hélène Grimaud est une figure à part, aimée du grand public et saluée par la critique en France comme à l’étranger.
埃莱娜在音乐界是个独具一格的风云人物,广大公众喜爱她,法国国内外的评论界都为她叫好。
5. 方式(“用”):
C’est très solide, vous pouvez taper de toutes vos forces, vous n’arriverez pas à le casser.
这东西很结识,您可以用尽全力去敲打它,也没有办法把它砸碎。
6. 方法、工具(“用”,“以”):
Elle me montre du doigt le chemin.
他用手给我指路。
7. 计量、差异:
Ma montre avance(retarde) de cinq minutes.
我的表快(慢)5分钟。
8. 分配(“每”)在通俗语言中,往往用de来代替à或par,表示分配关系:
Gagner cinquante francs de l’heure.
每小时挣50法郎。
9. 方向(“向”,“朝”):
Venez de ce côté, s’il vous plait.
请到这边来。
10. 材料(“用”,“以”):
L’ennemi a parsemé le sol de mines.
敌人在地上布设了地雷。