泰语常用的语法句型(二)
http://www.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2013-05-09 18:54:22
泰语常用的语法句型(二)1.คล้ายกับ...เพียงแต่...像……一样,只是……,表示转折的句型。例如:น้องสางสวยค...
泰语常用的语法句型(二)
1.คล้ายกับ...เพียงแต่...
“像……一样,只是……”,表示转折的句型。例如:
น้องสางสวยคล้ายกับพี่สาว เพียงแต่รูปร่างสูงกว่าพี่สาวหน่อยหนึ่ง
妹妹像姐姐一样漂亮,只是个子比姐姐高了点儿。
ชนชาติไตของจีนก็คล้ายกับคนไทยมีการฉลองเทศกาลสงกรานต์ เพียงแต่รูปแบบและสาระสำคัญมีความแตกต่างกันบ้าง
像泰国人一样,中国的傣族人也过泼水节,只是形式和内容稍有区别。
2.ประโยคคำถามแบบปิด
是非疑问句
是非疑问句需要回答时明确地答出“是”或“不是”,句中有疑问词,翻译为“吗?”,例如:
เธอชอบเรียนภาษาจีนไหม
你喜欢学汉语吗?
ชอบ/ไม่ชอบ
回答:喜欢/不喜欢。
คุณเป็นคนจีนใช่ไหม
你是中国人吗?
ใช่/ไม่ใช่
回答:是的/不是。
ประโยคคำถามแบบให้เลือกระหว่างตอบรับหรือปฏเสธ
3.正反疑问句
用“A+不+A”的句式来翻译,例如:
ใช่หรือไม่ใช่
是不是?
ดีหรือไม่ดี
好不好?
ประโยคคำถามแบบเปิด
3.特制疑问句
根据特指疑问词的意思来翻译,例如:
คุณกำลังทำอะไร
你在做什么?
นี่เป็นหนังสือของใคร
这是谁的书?
4.ประโยคคำถามแบบให้เลือก
选择疑问句
句中出现“还是”,回答时需要进行选择,例如:
คุณเป็นคนจีนหรือคุณไทยกับแน่
你到底是中国人还是泰国人?
คุณจะไปหรือไม่ไป
你去还是不去?