葡萄酒常识(法语)(一):如何看懂葡萄酒的法语标签
http://www.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2013-05-15 17:51:55
拿着进口的法国红葡萄酒的时候,您是不是对上面的标签产生过好奇呢?到底上面的词语到底是代表什么意思呢?其实这些信息就相当于红酒的出生...
拿着进口的法国红葡萄酒的时候,您是不是对上面的标签产生过好奇呢?到底上面的词语到底是代表什么意思呢?其实这些信息就相当于红酒的出生证一样。
我们可以看到,左边的项目是葡萄酒标签上必须有的项目(Mentions obligatoires),右边列出的项目是不强制要求添加在标签上的项目(Mentions facultatives)。
那我们先来看看必须写的项目:
1. Dénomination, par exemple « vin de pays », « Appellation d'origine contrôlée »
1. 命名,如地区餐酒,法定产区酒
我们可以看到这张图中的酒是法定产区酒(AOC),产地波尔多(Bordeaux)。
PS:法定产区酒的命名方式一般是:Appellation 产区名 contrôlée
2. Nom du pays d'origine pour tous les vins destinés à l’exportation
2. 出口葡萄酒原产地所在国
图中我们可以看出是法国的酒(Product of France)
3. N° identification du lot
3. 葡萄酒批次号
4. Pourcentage du volume d'alcool, l’erreur tolérée étant de 0,5 %
4. 酒精度,允许有0.5%的误差。
图中这瓶酒的酒精度就是11%。
5. Nom et adresse du producteur, de l'embouteilleur ou du négociant
5. 生产者,装瓶者或批发商的名字与地址。
图中的酒中,装瓶和批发都是在法国。
6. Contenu (la quantité sans emballage, par exemple « 75 cl »)
6. 容量(除包装)
图中的葡萄酒就是75厘升(即750毫升,0.75升)。
La présence de sulfites (conservateur du vin) depuis 2005 si le taux dépasse 10 mg/l.
如果2005年以来酒中的亚硫酸盐(防腐剂)含量超过了10mg/L,也需要注明。
相关关键字: 葡萄酒常识